What happened to java.com?

attach it to the forum? Doesn’t the register cache it for themselfs anyway?

hmm wait the forum might die as well(or is everything sorted now?).

Speaking about site updates, when did sun.com change?

http://www.java-gaming.org/index.php?action=dlattach;topic=18699.0;attach=1047

My god, that’s probably the worst localization I’ve ever seen :o. And funny in an ‘engrish’ kind of way.

“Als foutmeldingen specifiek termen bevatten zoals JRE en JVM, houden we ze achter”
ROFL!!! ;D ::slight_smile:

Better not to bother with localization at all instead of putting up people with this mess.

Following the Do I have Java link :-

How about if I have a dancing Duke logo image flickering in a very amature-implementation way ::slight_smile:

Interestingly, I’m told I don’t have Java (which of course I do) and given a rather nice install firefox plugin button. Clicking this downloads the JRE and promptly fails installation - suggesting I manually install Java.

Kev

About Demonpants providing a (failing) mirror… thanks, but I have 150GB/month to burn - I doubt it would be enough.
I doubt your mirror could handle more. Bandwidth is not free eh?

Two thoughts…

  1. I get that you’re trying to appeal to consumers… but the site doesn’t explain or show what Java actually DOES or why you should download it. The previous layout showcased apps created with Java, not random applications OUTSIDE of the browser. Why would I download Java just because it “monitors key elements of Linc Volt” or it is used in Blu-ray? My computer is not a Blu-ray player…

  2. The Dancing Duke applet does not exit cleanly. The Java console was just hanging out after I had closed my browser, forcing a task kill.
    This is yet another shining example of how applets are a giant heap of fail, and seemingly can’t even be done right by Sun.

For some reason I thought Chris removed the images from our posts so I took it off my site.

And I also reduced the quality of it, plus not many people use my site so I’ve got extra bandwidth.

Pretty please?? :-X

The site looks pretty ;D, but it looked fine before too. I assume their is more content to come about java and what it does, it feels very lacking, but i suppose that’s what www.java.sun.com is for. I love the Java in Action page. It makes me feel like I’m three: look pretty pictures, wow, java is in that stuff it must be important.

Same for me, very disappointing.

This is about the laughable translation, it needs a serious revision.

I think Sun took the bold move of deprecating every language other than English American. :persecutioncomplex:

And they annotated this thread with @SuppressWarnings

Well…it’s not perfect, but it’s a sign of some kind of movement by Sun.

It’s too bad they didn’t start it three years ago…

Brevity is I think “less scary” for most of the general public though. It’s funny because more people would probably download it not knowing what it is, then if they had instead posted some diagrams or documents explaining (in laymen’s terms) what the JRE is.

It’s kinda like explaining technical projects to non-technical managers…the more meat you give them, the more freaked out they get and want to involve more people in the decision making chain. :’(

Yeah it’s kinda weird. “Java + You?! Java + Me? I had better download this!” Then they’ll install it and nothing will happen. Makes more sense to cater to developers so more people develop in Java, then the people trying to run their apps will be told to install Java. “Oh, I need to install Java to run this super awesome app.” Then they install it and the app works.

That’s much more logical.

BUMP. This is seriously wrong!

Want to get in touch with your consumers?

At least do a proper job in your translations!

I’ll post this image again, for those who forgot…


http://www.indiespot.net/files/java_com_thumb.png

Thank you for your feedback. Sun’s professional translator and reviewers disagree with you and consider the Dutch translation on that page correct.

Dmitri

Apologies for pushing the point, but these translators believe the Dutch translation of:

“Experience Java in Action”

is

“Experience Java in Action”

? If so, cool, that means I can add Dutch to my CV :slight_smile:

Kev

[s]It’s not uncommon to use the word experience in marketing but Action should be Actie

They also use that at the top. All in all I’m guesing little parts are not i18n-lized rather then poorly translated. Overall dutch ppl don’t dislike english in - to put it in context we rather have english with subtitles then lipsynced dutch.

In the German one they also use the English line. - though they use a different main line: Java for you - which if also used in the Dutch version Java voor jouw makes more sense then Java + You. this is because in languages like German and Dutch there’s a formal and less formal word for the same thing. (We don’t use honorific’s like in Japanese) Though the mismatch is probably because we haven’t been exposed other commercials who also used the plus sign. [/s]

bla I think I’m just getting too mild - on the flipside they have at least fixed the title.

Dmitri, I can understand you defend your coworkers, and I certainly don’t want to offend you, but that page is absolutely NOT Dutch. The translation is simply ridiculous, no Dutch-speaking person could ever come up with the term “Java + u”. If we take another phrase, “afwijzing van aansprakelijkheid” and Google it, we have 166k results. If I Google for “gebruiksvoorwaarden”, which would be my own translation for “disclaimer”, there are 7 million results!

Obviously the Netherlands is not a large market for Sun, and obviously correct Dutch translations are not top priority, but don’t try to claim this is a difference in opinion between Riven and the translator. If this person is really a professional English to Dutch translator he/she should be fired, I know it sounds harsh but the translation on this page is really below all standards and will make people either confused or laugh.

Thank you for your feedback too, honestly.

But… I most strongly disagree with the professional translator. It’s a very poor translation.

I’ll quote a few lines from this very thread: (excluding mine)

Markus_Persson: [quote]I just checked the Swedish one, and it’s really poor as well.
[/quote]
Mr_Light: [quote]that is funny, seems like some foreign army sergeant really wants you to download java
[/quote]
Erikd: [quote]My god, that’s probably the worst localization I’ve ever seen . And funny in an ‘engrish’ kind of way.
[/quote]
These are native speakers of these languages… are you truly so confident in your professional translator?

I cannot stress this enough: it is a poor translation.